Книга — источник лулзов (26)
07.04.11 10:40 ◇ keywords: lit, хихик«Своими терзаниями главный герой возбуждает читателя» (из рецензии)
«… до ужаса в коленках»
«В изысканности он не уступал Венеции»
«Она со страстью отдала себя в его сильные руки»
«Крыса разразилась адским хохотом»
«Раздалось леденящее уши попискивание телефона»
«Был самый разгар полуночи»
«В знак уважения я съедаю свою шляпу»
«От радости кот, пританцовывая хвостом, …»
«… и возбужденно страдал»
«это приводит в меня трепет недоумения»
« Я думаю, нам пора отгондурасить эту проблему, заметил Смит»
«А мальчик вырос, но так и не стал идиотом»
«Со временем его взгляды стали более ценностными»
«У кота нет танцев живота, у кота танцы хвоста»
«… и отвертка, чтобы вкручивать ей мозги»
« У меня такое впечатление, что в детстве вас мало пороли чайником, криво усмехнувшись, сказал Годвин»
«Написав эту картину, Мегги испытала творческое самоудовлетворение»
«Джек выл, не стесняясь в амплитуде и выражениях»
«От ужаса у коня не только грива, но и хвост встал дыбом»
«Майк старался не думать, но мысль упорно торчала у него в голове»
«Его искушенность не знала границ»
«Из дупла вывалилась взъерошенная кукушка»
«От новых обоев шла позитивная интерференция на всю комнату»
«Вместо будильника у него была кукушка с часами»
«… и бескрайнее небо оторвало ей голову»
«Вот так, в ожидании Апокалипсиса, и прошла вся его странная жизнь»
«В этот момент лошадь лягается и выпадает в осадок»
«Лошадь на эти поползновения возражала и билась копытом»
«Лошадь нервно дернула хвостом и плюнула им вслед»
«Труп, к тому же, оказался несговорчивым»
«
«В эту ночь Ферри
«На них надвигался туман, заглушая ночное мурчание дизелей»
«И в этот момент он почувствовал, что воскуривается мыслями о Нелли»
«Его чувства к прекрасному были задеты пролетающей птицей»
« Есть
«Майк дергался как от конвульсий»
«… и неизвестное восхищенно приподняло шляпу»
«И в полной темноте