Книга — источник лулзов (57)
07.07.18 20:39 ◇ keywords: lit, хихик«Не поймите меня иносказательно, но Джон, кажется, утратил связь с адекватностью»
«Он чувствовал себя на седьмом счастье от встречи»
«Восторг был неминуем»
«Но
«Время, проведенное в невинности»
«… и смотрел до икоты в глазах»
«Но очевидность этого решения была невероятной»
« Слышишь, как у меня в жилах свистит кровь? спросил Гитс»
«И, как человек актуальный, он предложил нам встретиться за ланчем»
«Небрежно тоскуя, Андреа вел себя как трепетный бык»
«Погода Макса не радовала. Снег шел как не в себя»
« … но это же интеллектуально недопустимая мысль! вскричал Ирвин»
«Напряжение в комнате достигло медианы»
«В зеркале был виден злобный оскал реальности»
«Гость оставил после себя чувство аллергического недоумения»
« И прекращайте свое бессмысленное существование! кричал им дворник»
«Периодически Донован ощущал дискомфорт в межушном пространстве»
«Подумав, Лиза все же приняла брачный оффер»
«Ланс прочитал книгу, но ее содержание вывалилось у него из головы»
«… но тут интуитивная догадка посетила его разум»
«Макс любил сидеть у камина и слушать дыхание мысли»
«Тем временем Гитс обманывал иллюзии»
«Это был весьма необычный политический ход конем»
«Это была редкая по искренности иллюзия»
«Смит слегка улыбнулся и бросил на гостей
«По дорожке бегал интеллектуально озабоченный мужчина»
«А в джинсы он влезал быстрее, чем в трусы»
«Он открыл окно и глубоко высунулся из него»
«… и загадочно, но бессмысленно улыбнулся»
«Мари чувствовала себя здесь уютно и декорировала собой интерьер»
«… и был этим известием несколько ктулхирован»
«… и косился на него параллельным взглядом»
«В голосе Мари чувствовался оголтелый сарказм»
«… после чего неизбежное зло убежало
«Олег по опыту знал, что мечты перекликиваются с реальностью»
«Гитс искоса бросил взгляд и неодобрительно высморкался»
« Ты мне отвратителен и асталавистен! закричала Джейн»
« Что это ты тут раскобылился? поинтересовалась супруга»
« Вы кажетесь мне символичным, с придыханием промурлыкала Лена»
Звездное небо
18.10.18 11:28 ◇ keywords: lit, хихикКейлс отвернулся от распахнутой двери на балкон и нахмурился. В пламени свечи на его лице явно читалась
Так, приведи мне нашего звездочета, приказал он человеку, стоявшему у двери в комнату. Быстро и аккуратно!
Скарш кивнул и быстро выскользнул в дверь.
Через пять минут дверь торжественно распахнулась и в комнату влетел, направляемый пинком, человек.
Оглянувшись, он запротестовал:
Я не звездочет, а астрофизик!
Да какая разница… махнул рукой Кейлс. Вот эта звезда она как называется?
История Д.
11.11.18 17:19 ◇ keywords: lit dragon, хихикВстретились
Бургомистр был, разумеется, в шоке
Книга — источник лулзов (58)
25.06.19 13:29 ◇ keywords: lit, хихик«Смит яростно завращал глазами и идеоматично выразился»
« Я с вами всеми микрофибрами своей души! горячо заверил Макс»
« Стивен, что вы скажете насчет объяснимости этого факта? поинтересовался профессор»
«На юбке Яны выделялись
«За окном стонал дождь»
«Смит проводил ее раскаленным взглядом»
«… и пошел, весь такой наканделябренный»
«От волнения у Мартина дергалось ухо»
« Но это придаст ситуации совершенно другой вкус! возразил Шнепс»
«Питер испытывал к зеркалу неоднозначное влечение»
«В этот беспокойный вечер его обглодали сомнения»
«Это был человек с калиброванными тараканами»
«В дни непочатых раздумий Леви подолгу бродил по лесу»
«Это была душевыщипывающая история»
«… и, не дрогнув глазом, смотрел жопе в лицо»
«Волей непредсказуемых обстоятельств он был рожден 17 сентября 1699 года»
«… и зевнул так, что за ушами запищало»
«В туалете Конн был весьма экструзивен»
«Джеймс улыбнулся и трепетно пукнул»
«В ответ его передернуло шесть раз»
«В беспорядочных рассуждениях мы достигли определенных результатов»
«Это был вызов моральному облику»
«… и поставил мысль ребром»
«В нем чувствовалась
«Мамби был родом из одной очень африканской страны»
«… и часто, но иронично вздыхал»
«… и посмотрел так особенно, с конвергентным прищуром»
«… и был ошеломительно взволнован»
«Это был запутавшийся в трех моральных соснах человек»
«Кот сидел в углу и подозревал»
«… и чихнул так, что ударился головой об копчик»
«… и тут его обуяла гордость»
«Это был каталитический момент в их отношениях»
«За пять секунд из Сидорова вышло три килограмма страха»
«Его имя было подобно сарказму»
«В картине чувствовалась
«От увиденного его расхрючило»
« Затанцуй меня нежно, попросила Лена»
«… и манерно выразился»
«Сидоров был отягощен хорошим вкусом»
« Да вы только посмотрите на эту вопиющую радость на его лице! воскликнул Макс»
«Имидж был безнадежно истоптан»
«… и от ужаса кричала смертным воем»
«… а возле подъезда была вдуплена мемориальная доска»
«… и, в идиоматичных выражениях, предложил ему „Дойти пешком до Мордора“»
«… и тут меня как громом стукнуло»
«Сергей страдал как не в себя»
«После медитации начались припадки просветления»
«Размечтался и спросил о странном»
« У меня нет проблем с проблемами, заверил Смит»
«… и бился рыбой об лед»
«Вопрос „Как часто вы по утрам?“ поставил Питера в некоторый тупик»
«На его лице читалась
Книга — источник лулзов (59)
30.11.19 18:49 ◇ keywords: lit, хихик«Ситуация повернулась к нему анфасом в профиль»
«Игорь погрузился в состояние процессинга»
«… и аттрактивно выругался»
« Ахаха вашу мать! воскликнул Сидоркин. Ну вот как оно так?!»
«Смит бегал, наматывая квадраты вокруг здания»
«Это был старый, пробитый временем, профессионал»
«… и ощутил припадок гордости»
«… и всесторонне выругался»
«В ответ дворник выразился
« Устроили тут контрактный зоопарк! возмутился директор»
«… и метафорически выразился. Трехэтажными метафорами»
«… и с удивлением посмотрел себе в задницу»
«В комнате чувствовалась легкая напуканность»
""Совершенно прекрасная жопа предстала моему взору", описывал Смит в дневнике свои впечатления"
«Мартина беспокоили эти рефлекторные события»
«Его дурацкие вопросы застревали в моих ответах»
«Утка в этом пруду была единственной крякнутой птицей»
«Фред возмущенно присел на стул и абстрактно выразился»
«В Максимилиане чувствовалась
« Иногда меня жарят мысли… признался Макс»
«В нем чувствовалась
«Улыбка была настолько дружелюбна, что у Макса перехватило дыхание»
«Похохотавшись, подруги вышли на улицу»
«С одной стороны он старался быть идиотом, а с другой стеснялся этого»
« … и тогда я понял, что жизнь повернулась ко мне смыслом, признался Смит»
« Ну и чего ты тут выкадавриваешься? возмутилась Лариса»
«Мински не сразу понял, что его удивление было спровоцировано»
«Вокруг были веселые, сексуально возбужденные лица»
«Вопреки воспитанию, Стаффс не сумел сдержаться и ржал конем»
«В зале
« Вы хухоль! ткнув в обидчика пальцем, гневно выразился Иванкин»
«Экспансия остановилась в шаге от пропасти»
«От удивления директор ксеноморфировал»
«… и окинул окружающих инновационным прищуром»
«… и незаметно упустил себя из виду»
«Укуренная в детстве оборотнем, Малайя в
«В действиях программы чувствовался электронный сарказм»
«Он относился к той категории педантично мнительных людей, что пересчитывают свои яйца каждый день»
«В этот момент у зрителя расщепляется точка внимания, а взгляд становится идиоматичным»
«Сидоркин крякнул и резко, но ассоциативно выругался»
«Как оказалось, бегун был быстр и ногаст»
« Для меня большая честь выть вместе с вами, признался Вольф»
Книга — источник лулзов (60)
31.05.20 18:46 ◇ keywords: lit, хихик«Гуйс сомнабулически рассмеялся и показал жестами непереводимое идиоматическое выражение»
«… и дошел до конца просветления»
«Весь бар с интересом наблюдал, как противники бились на лобстерах»
«Перед тем, как забыться летаргическим сном, Лек
«Гуйс сидел на большом камне и неотвратимо думал»
«От соседей доносились ухораздирающие звуки»
«От удивления глаза вытекли из орбит»
«Это произвело эффект разорвавшегося ануса»
«В ответ Сидорова пронзило озарением»
«Радиусы кругов втыкались в одну искомую точку»
«… и сон, визуально неотличимый от реальности»
«Все дело в неотвратимости
«От испуга подросток орал как в преисподней»
«Иван уже долго бился в колодце сознания»
«… но место „чур меня, чур“ он внезапно произнес „кусь меня, кусь“»
«Евгений Борисович выглядел так, как будто ежа укусил»
«На излете точки восприятия Макс встал в суперпозицию»
«Ее пальто выглядело как побитая жизнью моль»
«Зерр был настолько опасен, что кобры убегали от него по потолку»
«В графе „причина смерти“ было написано:
«От испуга Юра сомнамбулически икал»
«В его взгляде чувствовался тюлений сарказм»
«Кот долго скрывал свою истинную морду»
«От неожиданности у краба задергался глаз на стебельке»
« Для таких приключений надо иметь стальную жопу! заметил полковник»
«Это надо делать в правильном ракурсе»
« У нее хитрая гайка, не каждый болт подойдет, предупредил боцман»
«Его задушили собственными глазами»
«Вместо „нет“ Максимов говорил „за локоть себя укуси, собака страшная“»
« Испытываю некоторое количество радости, признался Стив. И страх, замешанный на жадности»
«Иван осмотрелся в комнате и заметил: Хипсторно тут у вас, хипсторно»
« … но имеет ли это преднамеренное значение? торжественно подняв палец, сыщик поинтересовался у окружающих»
«Петровский, по слухам, был в состоянии немыслимого диссонанса»
«… и дошел до точки неразврата»
«… и солиптически завыл»
«На лице Релинга отразились проблески интеллекта»
Дело об оборотне
25.10.20 20:30 ◇ keywords: lit holms, странное, хихик Понимаете, Лестрейд, произнес Холмс, это действительно «дело об оборотне», как нам и говорили жители деревни. Правда, это оказался не тот оборотень, что они себе представляли. Степлтон оказался куда коварней.
А как же собака? спросил Лестрейд. Куда он ее дел?
А не было никакой собаки Баскервилей, ответил Холмс. Точнее, ей был сам Степлтон.
Не понял, признался Лестрейд.
Ну, Холмс кочергой поправил угли в камине, все началось с того, что Степлтону попалась на глаза шкура большой собаки настолько большой, что он мог в нее влезть, и, повинуясь
Но не проще было не бегать самому, а купить собаку? удивился Уотсон.
Нет, если покупать щенка придется ждать, пока он вырастет до больших размеров. А ждать Степлтон не хотел. Если покупать взрослую то ее трудно привезти, и не менее трудно контролировать. А осечек ему было не нужно все должно идти по заранее намеченному плану.
Холмс еще раз поправил угли в камине, и продолжил:
А так он и свою извращенную фантазию исполнил, и чуть было не достиг запланированных целей.
Инсайт Геракла
17.12.20 13:29 ◇ keywords: lit, хихикКогда Геракл замучился рубить гидре головы (потому как у гидры к вопросу потери голов был
Чем Геракл и занялся.
***
Через полчаса гидра уже не проявляла активности, а Геракл был весьма доволен
Книга — источник лулзов (61)
13.06.21 20:24 ◇ keywords: lit, хихик«В безумии Майк был великолепен»
«Ирэн сидела перед зеркалом и наблюривалась»
«Я там редко бываю, только в случае неотвратимой необходимости»
«Макс смущался и чувствовал себя изюминкой на тортике»
«Олег часто пыжился это придавало ему шарм бессмысленности»
«… и испытал унижение морального духа»
«Меня разрывает от чувства удовлетворенности»
«Смит осторожно ощупал документ глазами»
«… и гиперскалярно выразился»
«… в самое сердце ануса»
«Он вытянул цыпочки и пошел на них»
«Совесть замерла в груди»
« Да мне эта ваша картинка зрение режет»
«Оглушительно красивый цвет»
«На стене был текст в клиновидной кодировке»
«… и прогуливался мыслями вслух»
«В нем чувствовалась
«… и с чувством вынужденного похмелья отправился дальше»
«Станислав резко повернулся, и свист замер у него в ушах»
«Из туалета донеслось пронзительное дрищендо»
«… и вступили в дракосочетание»
«Олег ожесточенно тестикулировал»
«От неожиданности у него
«Мимо прошел мучимый экзистенциальностью путник»
«Так страшно, что мурашки встают дыбом»
«Его насыщенный ум содрогался еще минут пять»
«Иван ел так стремительно, что получил прозвище „Схарченатор“»
«После обеда Павел находился в частично удовлетворенном состоянии»
«Этим известием председатель был экзальтирован»
«Терри промолчал и ничего не сказал. Но громко фыркал»
«Макс скользнул по фигуре фрикативным взглядом»
«… и с интересом разглядывал окаменевшую мумию врага»
«У них была взаимная истерика»
«Ивенкин отказывался, ссылаясь на творческий недосып»
« Я даю вам возможноcть насладиться моим сарказмом! гадко улыбаясь, произнес Смит»
«От резкого удивления Серж конвульсивно импульсировал»
« Ну вы же нормальный, эксплицитно думающий человек… попытался возразить Стас»
«Иван был крепок головным мозгом»
« Да вы мой ум осквернили! с ужасом воскликнул Крячеслав»
« У вас
«Это был мужчина с элегантной внешностью вкусов»
«Кот ощутил томление в хвосте»
«Кассидов был буквально нашпигован мыслями!»
«Подвыпивший Кнаскин шел восьмеричным путем»
«Сон у них был крепкий дятлом не разбудишь»
«… и был одет в шапку инвазивного цвета»
«От неожиданности Сидорков заржал как обезумленный конь»
«Но был ли Каштанов в этот момент обуреваем мечтою никто не знает»
«И тут Сидорков понял, что совсем огуглел»
«Окосившись, Иван понял, что в него коварно вкралась мысль»
«… до состояния вхламинго»
«В их обществе были приняты утонченные приличия»
«Между ними возникла квантовая коллизия»
«В водовороте жалких дней»
«Ему было нечеловечески хорошо»
«… и бесполезно улыбнулся»
«… и шумно выстругался»
« Но пусть это наполнит уважением ваши сердца, улыбнулся Учитель»
«Это был он мужчина, вооруженный запахом выдры»
«… а чакры настолько растопырились, что он стал об них спотыкаться»
«Обезумевшись, Фред побежал влево по тропинке»
«… и уперся в бездну»
«… и впарился в этот сомнительный проект»
Прометей
31.08.21 15:46 ◇ keywords: lit, страстиЗевс метал гром, молнии и проклятья. Пыль от рикошетов сыпалась с потолка, добавляя спецэффектов. А так же рычал и ругался девятиэтажными конструкциями.
Вот какого Анубиса ты, сволочь альтруистическая… орал Зевс на Прометея, … вот взял и отдал огонь людям?! Ну вот как так? Пирохипстер драный! Нет, я еще понимаю продать по лицензии, но вот просто так отдать технологию двойного назначения
Ощутив, что не хватает дыхания, Зевс немного помолчал и подытожил:
Вобщем, ты приговариваешься к ежедневному выклевыванию печени. Чтобы своей шкурой печенью смог осознать, какие жуткие терзания я испытываю от твоих проступков!