ArtReal: На грани иронии

Адрес странички на сайте: http://artreal.pp.ru/toweek/2001/a0909.html

Лингвистика вообще и русский язык в частности

Лингвистика вообще и русский язык в частности     Как я уже писал раньше, проект новой реформы в первых пунктах больше напоминает издевательство над русским языком. А нужны ли нам такие извращения? Быстрый ответ "нет"  не принимается. Давайте сначала рассмотрим "литературные игры".
    Русский язык, как известно, весьма богатый язык, поэтому его можно растягивать вдоль и поперек. Понятно, что там, где требуется нормальный (т.е. литературный) язык - в статьях, например, издевательства над языком, мягко говоря, неуместны. Но в хорошей компании... почему бы и нет?

"Коверканье" слов
    Произнося различные слова, вслушиваясь и варьируя их, можно заметить, что некоторые слова приобретают несколько иной характер звучания, довольно оригинальный (экзотический, романтический или другой, по списку). Вот что при этом получается: ентот, електрончик, весчь, хто, мну. Главное в такой трансформации - не переборщить и не перейти ту грань, когда ваших собеседников начнет колбасить или батонить от таких слов. Кроме того, не стоит этим занятием увлекаться. Одно дело, когда "замучено" каждое десятое слово, и совсем другое - когда каждое второе. В последнем случае тремор у мозгов слушателя начнется быстрее.

Перестановка букв
    Возьмем какое-нибудь слово, например "перерыв" и переставим пару букв. Получается весьма интересное слово "реперыв". Главное - чтобы ваш собеседник мог за пару секунд проделать обратную операцию и получить оригинальное слово (а то не поймет ведь). Фишка этой игры в том, что если вы ей увлечетесь, то рано или поздно, зайдя в  гости к знакомым, чисто автоматически загнете такую фразу, что все присутствующие просто попадают.

Эфемеризмы
    Не надо бумать, что эфемеризм - это "красивая замена" не совсем приличного слова. Совсем нет. Эфемеризм, по большому счету, это замена одного слова другим, но "более красивым". Вот, к примеру, банальное слово "стул" можно заменить немного загадочным словом "сиделка".

Замена букв
    Фокус с заменой букв состоит в том, что мы заменяем две буквы на одну или одну на две. В результате получаем явный неологизм, который, впрочем, непосвященный в "кухню" не всегда поймет. Так из слова "яблоко" получается "тыблоко", а из слова "тыква" - "яква". Даже какой-то мистикой начинает отдавать...

    Сфера применения таких литературных игр - это общение, потому что письменное общение , как правило, воспринимается более формально и серьезно. Мало того, некоторые считают, что раз язык без костей, то слова еще как-то можно поковеркать, а вот когда это происходит на бумаге - "да вы что, над Пушкиным издеваетесь?!"
    Иначе говоря, литературные опыты вполне приемлемы в устной речи, а так же в чатах и форумах, а в остальном - семь раз отмерь...

    Возвращаясь к русскому языку и грядущей реформе, пара слов об авторском стиле. Авторский стиль - это стиль, в котором привык работать (писать) автор текста. Это словарный запас, наиболее употребимые словечки, "авторская" расстановка запятых (и прочих символов препинания для глаз), обороты речи, особенности написания некоторых слов и многое другое. Но при этом, реформа - реформой, а свой стиль подгонять под реформу я пока не собираюсь.
    Мало того, если нашим академикам хватит "ума" принять слово "парашут", я плюну на реформу и буду писать в собственной версии русского языка, ориентируясь на те правила, которые меня устраивают. Ибо нефик!

(a) Контент: Vadim Artamonov, 1999 - 2009 Anno Domini