ArtReal's readme
personal unreality:  точка пушистости

Keyword: lit

<< previous entries | entries 5-14 from 258 total | next entries

Книга — источник лулзов (54)

08.12.16 14:28 ◇ keywords: lit, хихик

«В отблеске луны у собаки проступала енотовидность»

«Макс был свежего роста и темного телосложения»

«… и получил великолепный заряд хохота»

«… но после этого случая что-то в нем возбудилось»

«… и выпустил струю эманаций»

«Но Гонко овладел способностью выедать из головы людей все самое ценное»

«… и обворожительно икал»

«… но сингулярность дышала ему в пятки»

«… и тогда расстроенный слон обнял себя хоботом»

«Макс свистел так, что аж за ушами трещало»

«… и криптовато на меня посмотрел»

«… и заполнил сосуд вакуумом»

«Подо мной было десять метров бездны»

«В гостиной витал дух неутопленного Титаника»

«Серж почувствовал, как бездна щупает его за вымя»

«… и гомерически рыдал»

«Муха злобно сучила крыльями»

« — Искусись мной! — предложила девушка»

«Серж внимательно посмотрел на Лену. Секса не было ни в одном ее глазу»

«Но произошло неожиданное — любопытство сгубило в нем кошку»

«Через полгода между ними возникли магические отношения»

«… но удача подскользнулась в шаге от него»

«… и пожелал ему долгой и насыщенной смерти»

«… и тут его вштырило радостью»

«У Ламберта был совершенно дикий косинусный взгляд»

«У него был вид человека, истерзанного противоречиями»

«… и почувствовал невыносимое облегчение»

«Недалеко от эпицентра валялся кусок расщепленного урана»

«Вдалеке зазвучали там-тамы. Мы ответили им тут-тутами»

«… и тут разум вышел за пределы сознания»

«… и была в том вине горькая ирония»

«… и пронзительно, как медведь, запел»

«Снедаемый зудом Сидоров выскочил из дома и помчался по дорожке»

«… и допплеровски струилось ускорение»

«… но доктор нашел у него фрактальную зависимость»

« — Ну и чего ты тут раскобылилась? — раздраженно поинтересовался Майк»

«От ужаса у него поднялись не только волосы на голове»

«От нетерпения у Реми стали вибрировать ягодицы»

«Есть во всем этом какой-то опциональный момент»

«Но кто-то стоял на горле его мысли»

«Мысли стремительно куда-то вытекали из головы»

«От удивления у него энтропия на пол упала»

«Ситуация развивалась по спирали Лобачевского»

«Вице-президент плюнул на стол и корпоративно завыл»

«… и испытывал невыносимые терзания»

«… но за это шаман проклял ему чакры»

«… и проводил их остолбенелым взглядом»

«Голубь сидел на лавочке и роптал»

«… и неконсистентно выл»

«Но тут Мартину что-то взблюрилось»

« — Гадкий кукушенец, кого ты из себя возомнил? — вопила Пелагея»

«Психологически Ларсен был выше всех этих метаний»

«За углом кто-то размеренно вопил»

«Пытаясь уйти от неизбежного, заяц выписывал на снегу фигуры Лиссажу»

« — Ну ерш ваше коромысло! — сказал Иван и закручинился»

«Его взгляд был весьма семантичен»

 [ link ] [ thread ]

Книга — источник лулзов (55)

28.04.17 13:14 ◇ keywords: lit, хихик

«Высказав все, что думает, Иван Петрович бурно разрыдался, уйдя в катарсис»

«Он набросился на борщ так, что за ушами пищало, выло, свистело и трещало»

«Этот факт потряс устои его разума»

«… и испытывал к себе бисексуальные чувства»

«Он был настолько прочеснокован, что кусивший его вампир тут же дал дуба»

«В этот момент его неожиданно застал хэппиэнд»

«Снег шел крупными овсяными хлопьями»

«От этого вопроса Сидорова вспучило»

«Очешуенный последним известием, корнет с размаха сел на лошадь»

«По телефону из-за шумов было непонятно, что же принял Иван Сергеевич: то ли ванну, то ли вау»

«… и почувствовал, как чувства наполняются желаниями»

«Инвертируясь, Сидоров крался вдоль забора»

«Своими хитрыми манипуляциями он обманывал даже иллюзии»

«Его появление привело к визжащему эффекту»

«Находясь в приподнятом настроении, ходил Гегелем»

«… и конфиденциально что-то шептал собаке на ушко»

«… и прозрел до невозможности»

«… но что-то трахалось на втором этаже»

«… и косвенно выругался»

«Из окна был виден пруд, окостеневший от морозов»

«… и набил ему то ли морду, то ли оскомину»

«… и где-то там, за холмом, инвазивно выл волк»

«Лесник разразился недружественными выражениями»

«В заколдованном лесу обитала нежить и несуть»

«Из него вытекло все сознание»

« — Синус вам в косинус! — матерился дворник»

«… и с блеском продемонстрировал свое косоумие»

«Гусь чувствовал тяжесть в зобу»

«Мартин смотрел на закат и грустил как не в себя»

«… и ощутил глубинное удовлетворение полученными результатами»

«… и до ужаса бессмысленное занятие»

«Из спального мешка торчала довольная лошадиная морда»

«Но эта неожиданная мысль уже пустила метастазы»

«Но что-то его в себе смущало»

«Он понимал это буквально — с точностью до буквы»

«… но Мартин упирался всеми фибрами души»

«Но вот этот крик раненого бизона по утрам нервировал меня»

«Его член был в походном состоянии»

«… а в глазах бешенно скакал какой-то меандр»

 [ link ] [ thread ]

Хитрость дракона

07.05.17 20:03 ◇ keywords: lit dragon, хихик

Один рыцарь — другому:
 — Драконы — они хииитрые! Ты думаешь, что вот-вот и заколешь этого неповоротливого дракона мечом, а на самом деле ты делаешь ему акупунктуру. В конце концов ты падаешь от недостатка сил, а дракон бодр, игрив и весел. Так что я теперь к нему ни ногой

 [ link ]

Книга — источник лулзов (56)

18.11.17 21:15 ◇ keywords: lit, хихик

""Узнаю этот рекурсивный взгляд", глядя на Макса подумала Кристина"

«Гулкое эхо преследовало его по всему коридору»

«Он любил плевать против ветра… и у него это получалось!»

« — А выкуси-ка ты бездны! — вскричал Марк»

«… и выразил таким образом присутствие мысли»

«… и от встречи с медведем случилась с ним внезапная разгерметизация заднего отверстия»

«… и тогда Иван Сергеевич утонченно загудел»

«… и был несколько этим известием экстазирован»

«Кот орал дурной кониной»

«… и весь дрожал от предвкушения»

«Профессор сильно смутился и тут же метафуркировал»

«Смит был до смерти обрадован этим известием»

«… и испытывал приступы гордости за сына»

« — Да ты носковитый парень! — воскликнул Мартин»

« — Логичненько, — кивнул профессор»

«От этого известия Бенджамин впал в радость»

«Не зная, что делать, кот стоял раком»

«Послышался звук пролетающей рядом мухи»

«Ольга презрительно называла их днищебродами»

«… и вел себя как паралитик на стероидах»

«Эфир был нарушен цифровыми воплями»

«… и была от этого у людей скорбь неземная»

«… но где-то глубоко в зобу альбатрос чувствовал, что он прав»

«… и смотрел на небо звездам в глаза»

«Более десяти лет к забору не прикасалась нечеловеческая рука»

«… и скользнул по девушке коаксиальным взглядом»

«… но тут мысль уперлась в точку зрения»

«… аж мурашки внутри пробежали»

«… и насыщенный вкус стойкого запаха»

«Олег был невероятно красив и селфичен»

« — Да ну, это коврижкин труд, — поморщился Савин»

«Перед Катей стоял человек с изъеденными временем нервами»

«Их внимание привлек подозрительно мычащий мужчина»

«Меня посетило глубокое убеждение, что все в этом деле не так просто»

«Сильный ветер дул Смиту прямо в торец»

«Принцессу уже не первый день пучило бабочками»

«… и был в состоянии неполного восторга»

«Джефф был импозантен и имел математическое выражение лица»

«От волнения у попугая начал дергаться клюв»

«… и феерически на него посмотрел»

«Смерть наступила от обстоятельств непреодолимой силы»

«… и с характерными воплями поскакал прочь»

«Он вел эпизодический образ жизни»

«Кевин говорил много, но тоскливо»

«… и продемонстрировал торцевидную мышцу»

 [ link ] [ thread ]

Книга — источник лулзов (57)

07.07.18 20:39 ◇ keywords: lit, хихик

«Не поймите меня иносказательно, но Джон, кажется, утратил связь с адекватностью»

«Он чувствовал себя на седьмом счастье от встречи»

«Восторг был неминуем»

«Но где-то там, в самой глубине мысли, с чувством незаконной гордости, он осознавал, что обрел многоточие мудрости»

«Время, проведенное в невинности»

«… и смотрел до икоты в глазах»

«Но очевидность этого решения была невероятной»

« — Слышишь, как у меня в жилах свистит кровь? — спросил Гитс»

«И, как человек актуальный, он предложил нам встретиться за ланчем»

«Небрежно тоскуя, Андреа вел себя как трепетный бык»

«Погода Макса не радовала. Снег шел как не в себя»

« — … но это же интеллектуально недопустимая мысль! — вскричал Ирвин»

«Напряжение в комнате достигло медианы»

«В зеркале был виден злобный оскал реальности»

«Гость оставил после себя чувство аллергического недоумения»

« — И прекращайте свое бессмысленное существование! — кричал им дворник»

«Периодически Донован ощущал дискомфорт в межушном пространстве»

«Подумав, Лиза все же приняла брачный оффер»

«Ланс прочитал книгу, но ее содержание вывалилось у него из головы»

«… но тут интуитивная догадка посетила его разум»

«Макс любил сидеть у камина и слушать дыхание мысли»

«Тем временем Гитс обманывал иллюзии»

«Это был весьма необычный политический ход конем»

«Это была редкая по искренности иллюзия»

«Смит слегка улыбнулся и  бросил на гостей снисходительно-зеленый взгляд»

«По дорожке бегал интеллектуально озабоченный мужчина»

«А в джинсы он влезал быстрее, чем в трусы»

«Он открыл окно и глубоко высунулся из него»

«… и загадочно, но бессмысленно улыбнулся»

«Мари чувствовала себя здесь уютно и декорировала собой интерьер»

«… и был этим известием несколько ктулхирован»

«… и косился на него параллельным взглядом»

«В голосе Мари чувствовался оголтелый сарказм»

«… после чего неизбежное зло убежало куда-то в темноту»

«Олег по опыту знал, что мечты перекликиваются с реальностью»

«Гитс искоса бросил взгляд и неодобрительно высморкался»

« — Ты мне отвратителен и асталавистен! — закричала Джейн»

« — Что это ты тут раскобылился? — поинтересовалась супруга»

« — Вы кажетесь мне символичным, — с придыханием промурлыкала Лена»

 [ link ] [ thread ]

Звездное небо

18.10.18 11:28 ◇ keywords: lit, хихик

Кейлс отвернулся от распахнутой двери на балкон и нахмурился. В пламени свечи на его лице явно читалась какая-то проблема.
 — Так, приведи мне нашего звездочета, — приказал он человеку, стоявшему у двери в комнату. — Быстро и аккуратно!
Скарш кивнул и быстро выскользнул в дверь.
Через пять минут дверь торжественно распахнулась и в комнату влетел, направляемый пинком, человек.
Оглянувшись, он запротестовал:
 — Я не звездочет, а астрофизик!
 — Да какая разница… — махнул рукой Кейлс. — Вот эта звезда — она как называется?

 [ link ]

История Д.

11.11.18 17:19 ◇ keywords: lit dragon, хихик

Встретились как-то девушка с татуировкой дракона и дракон с татуировкой девушки. И полюбили друг друга

Бургомистр был, разумеется, в шоке

 [ link ]

Книга — источник лулзов (58)

25.06.19 13:29 ◇ keywords: lit, хихик

«Смит яростно завращал глазами и идеоматично выразился»

« — Я с вами всеми микрофибрами своей души! — горячо заверил Макс»

« — Стивен, что вы скажете насчет объяснимости этого факта? — поинтересовался профессор»

«На юбке Яны выделялись какие-то защупленности»

«За окном стонал дождь»

«Смит проводил ее раскаленным взглядом»

«… и пошел, весь такой наканделябренный»

«От волнения у Мартина дергалось ухо»

« — Но это придаст ситуации совершенно другой вкус! — возразил Шнепс»

«Питер испытывал к зеркалу неоднозначное влечение»

«В этот беспокойный вечер его обглодали сомнения»

«Это был человек с калиброванными тараканами»

«В дни непочатых раздумий Леви подолгу бродил по лесу»

«Это была душевыщипывающая история»

«… и, не дрогнув глазом, смотрел жопе в лицо»

«Волей непредсказуемых обстоятельств он был рожден 17 сентября 1699 года»

«… и зевнул так, что за ушами запищало»

«В туалете Конн был весьма экструзивен»

«Джеймс улыбнулся и трепетно пукнул»

«В ответ его передернуло шесть раз»

«В беспорядочных рассуждениях мы достигли определенных результатов»

«Это был вызов моральному облику»

«… и поставил мысль ребром»

«В нем чувствовалась какая-то материализованность»

«Мамби был родом из одной очень африканской страны»

«… и часто, но иронично вздыхал»

«… и посмотрел так особенно, с конвергентным прищуром»

«… и был ошеломительно взволнован»

«Это был запутавшийся в трех моральных соснах человек»

«Кот сидел в углу и подозревал»

«… и чихнул так, что ударился головой об копчик»

«… и тут его обуяла гордость»

«Это был каталитический момент в их отношениях»

«За пять секунд из Сидорова вышло три килограмма страха»

«Его имя было подобно сарказму»

«В картине чувствовалась какая-то недозюзюканность»

«От увиденного его расхрючило»

« — Затанцуй меня нежно, — попросила Лена»

«… и манерно выразился»

«Сидоров был отягощен хорошим вкусом»

« — Да вы только посмотрите на эту вопиющую радость на его лице! — воскликнул Макс»

«Имидж был безнадежно истоптан»

«… и от ужаса кричала смертным воем»

«… а возле подъезда была вдуплена мемориальная доска»

«… и, в идиоматичных выражениях, предложил ему „Дойти пешком до Мордора“»

«… и тут меня как громом стукнуло»

«Сергей страдал как не в себя»

«После медитации начались припадки просветления»

«Размечтался и спросил о странном»

« — У меня нет проблем с проблемами, — заверил Смит»

«… и бился рыбой об лед»

«Вопрос „Как часто вы по утрам?“ поставил Питера в некоторый тупик»

«На его лице читалась какая-то фееричность»

 [ link ] [ thread ]

Книга — источник лулзов (59)

30.11.19 18:49 ◇ keywords: lit, хихик

«Ситуация повернулась к нему анфасом в профиль»

«Игорь погрузился в состояние процессинга»

«… и аттрактивно выругался»

« — Ахаха вашу мать! — воскликнул Сидоркин. — Ну вот как оно так?!»

«Смит бегал, наматывая квадраты вокруг здания»

«Это был старый, пробитый временем, профессионал»

«… и ощутил припадок гордости»

«… и всесторонне выругался»

«В ответ дворник выразился по-дворницки»

«В этом деле его пугало отсутствие бессмысленности»

« — Устроили тут контрактный зоопарк! — возмутился директор»

«… и метафорически выразился. Трехэтажными метафорами»

«… и с удивлением посмотрел себе в задницу»

«В комнате чувствовалась легкая напуканность»

""Совершенно прекрасная жопа предстала моему взору", — описывал Смит в дневнике свои впечатления"

«Мартина беспокоили эти рефлекторные события»

«Его дурацкие вопросы застревали в моих ответах»

«Утка в этом пруду была единственной крякнутой птицей»

«Фред возмущенно присел на стул и абстрактно выразился»

«В Максимилиане чувствовалась какая-то пришпиленность»

« — Иногда меня жарят мысли… — признался Макс»

«В нем чувствовалась какая-то прибитость гвоздями»

«Улыбка была настолько дружелюбна, что у Макса перехватило дыхание»

«Похохотавшись, подруги вышли на улицу»

«С одной стороны он старался быть идиотом, а с другой — стеснялся этого»

« — … и тогда я понял, что жизнь повернулась ко мне смыслом, — признался Смит»

« — Ну и чего ты тут выкадавриваешься? — возмутилась Лариса»

«Мински не сразу понял, что его удивление было спровоцировано»

«Вокруг были веселые, сексуально возбужденные лица»

«Вопреки воспитанию, Стаффс не сумел сдержаться и ржал конем»

«В зале кто-то обезличенно захихикал»

« — Вы — хухоль! — ткнув в обидчика пальцем, гневно выразился Иванкин»

«Экспансия остановилась в шаге от пропасти»

«От удивления директор ксеноморфировал»

«… и окинул окружающих инновационным прищуром»

«… и незаметно упустил себя из виду»

«Укуренная в детстве оборотнем, Малайя в какой-то момент обнаружила у себя удивительные способности»

«В действиях программы чувствовался электронный сарказм»

«Он относился к той категории педантично мнительных людей, что пересчитывают свои яйца каждый день»

«В этот момент у зрителя расщепляется точка внимания, а взгляд становится идиоматичным»

«Сидоркин крякнул и резко, но ассоциативно выругался»

«Как оказалось, бегун был быстр и ногаст»

« — Для меня большая честь выть вместе с вами, — признался Вольф»

 [ link ] [ thread ]

Книга — источник лулзов (60)

31.05.20 18:46 ◇ keywords: lit, хихик

«Гуйс сомнабулически рассмеялся и показал жестами непереводимое идиоматическое выражение»

«… и дошел до конца просветления»

«Весь бар с интересом наблюдал, как противники бились на лобстерах»

«Перед тем, как забыться летаргическим сном, Лек почему-то подумал о сене»

«Гуйс сидел на большом камне и неотвратимо думал»

«От соседей доносились ухораздирающие звуки»

«От удивления глаза вытекли из орбит»

«Это произвело эффект разорвавшегося ануса»

«В ответ Сидорова пронзило озарением»

«Радиусы кругов втыкались в одну искомую точку»

«… и сон, визуально неотличимый от реальности»

«Все дело в неотвратимости причинно-следственных связей»

«От испуга подросток орал как в преисподней»

«Иван уже долго бился в колодце сознания»

«… но место „чур меня, чур“ он внезапно произнес „кусь меня, кусь“»

«Евгений Борисович выглядел так, как будто ежа укусил»

«На излете точки восприятия Макс встал в суперпозицию»

«Ее пальто выглядело как побитая жизнью моль»

«Зерр был настолько опасен, что кобры убегали от него по потолку»

«В графе „причина смерти“ было написано: „форс-мажор“»

«Удача повернулась к нему одним местом и предложила отсосать»

«От испуга Юра сомнамбулически икал»

«В его взгляде чувствовался тюлений сарказм»

«Кот долго скрывал свою истинную морду»

«От неожиданности у краба задергался глаз на стебельке»

« — Для таких приключений надо иметь стальную жопу! — заметил полковник»

«Это надо делать в правильном ракурсе»

« — У нее хитрая гайка, не каждый болт подойдет, — предупредил боцман»

«Его задушили собственными глазами»

«Какая-то мысль щекотала его под ложечкой»

«Вместо „нет“ Максимов говорил „за локоть себя укуси, собака страшная“»

« — Испытываю некоторое количество радости, — признался Стив. — И страх, замешанный на жадности»

«Иван осмотрелся в комнате и заметил: — Хипсторно тут у вас, хипсторно»

« — … но имеет ли это преднамеренное значение? — торжественно подняв палец, сыщик поинтересовался у окружающих»

«Петровский, по слухам, был в состоянии немыслимого диссонанса»

«… и дошел до точки неразврата»

«… и солиптически завыл»

«На лице Релинга отразились проблески интеллекта»

 [ link ] [ thread ]

Keyword: lit

<< previous entries | entries 5-14 from 258 total | next entries