ArtReal's readme
personal unreality:  точка пушистости

Keyword: философское

<< previous entries | entries 131-140 from 658 total | next entries

Фильмы по GPL

23.08.10 21:58 ◇ keywords: технологии, философское

Думается, что фильмы, выпущенные по GPL — это не только хорошо, но и потенциальная возможность пересобрать фильм. Чего мы все долгое время были лишены, но ведь так хочется!

 [ link ]

Мысли о кино

31.08.10 12:11 ◇ keywords: философское

Чем дальше в лес, тем меньше кино напоминает реальность. Дело не в том, что кино плохо отражает реальную жизнь (но хорошо — сказочную), а в том, что кино совсем не отражает реальность

Актеры играют в кино, а зрители приходят посмотреть на игру актеров. Не на кино, а на игру.

Играть надо так, как будто этот фильм будет последним. Но актеры так не умеют

 [ link ]

Получение знаний

03.09.10 10:05 ◇ keywords: философское

Вот интересно, а как человек, когда науки еще не было, формировал базу знаний и опыта? Особенно если получение этих знаний критично для самого человека (т.е. их получение смертельно опасно)

Возьмем для примера грибы. Грибы бывают съедобные и ядовитые. Так что человек, съедая неизвестный ему гриб или умирал (поскольку ядовитые грибы можно есть только один раз), или получал удовольствие. Ну, а свидетели запоминали/записывали — так, собственно, и формировалась база знаний (какие грибы можно есть, а какие — нет).

Впрочем, с грибами все просто: или-или. А вот с рыбой фугу все сложнее.

Подозреваю, что первый человек, который попытался ее съесть как обычного окуня, быстро склеил ласты. Что вполне предсказуемо. Казалось бы, тут должно быть как с грибами: записываем фугу как ядовитую и дело с концом. Ан нет. Каким-то образом люди нашли, в чем дело, и как ее правильно готовить. Как и зачем? Ну не ставили же они, в самом деле, себе такую задачу — съесть рыбу любой ценой (и при этом остаться в живых)? Непонятно…

Вот и интересно, как же они додумывались до нужного знания? И как узнавали, где нужно остановиться, а где можно идти дальше (т.е. искать решение проблемы)?

 [ link ]

Правильный язык

12.09.10 21:09 ◇ keywords: useless, технологии, философское

Правильный язык должен допускать возможность валидации написанного, примерно как это можно сделать с xml-файлом.
К
сожалению, сейчас почти все языки неправильные, т.к. их «разработчики» не уделяли правильности достаточно внимания и надеялись на «авось» и «как получится»

 [ link ]

Эффект обратного зеркала

19.09.10 22:17 ◇ keywords: философское

Когда произносится ключевая магическая фраза «А вот я на твоем месте…», становится тоскливо и странно.
Странно, что человек не хочет ставить себя на мое место, но запросто ставит меня на свое место.

 — А зачем?
 — Ну как же! бла-бла-бла
 —
Я понимаю, зачем это тебе… а мне оно зачем?

Т.е. человек примеряет мою ситуацию на себя (что он бы делал, если бы такая ситуация возникла в него), а не себя на мою ситуацию. И для фразы «А вот я на твоем месте…» необходима, как минимум, эмпатия.

Так что лучше дать несколько возможных вариантов — и пусть человек сам выбирает

 [ link ]

Искушенность

20.09.10 13:35 ◇ keywords: talks, философское, хихик

 — Искушенный человек — это тот, кто учится на своих искушениях
 — А если не учится — то он неискушенный?
 — Нет, тогда он идиот

 [ link ]

Интерфейс будущего

26.09.10 19:59 ◇ keywords: технологии, философское, хихик

«Ткнуть пальцем в стену и сказать волшебное слово — вот в этом весь интерфейс будущего.
В концептуальном смысле этого термина»

 [ link ]

Intrustigration

28.09.10 23:38 ◇ keywords: философское, страсти

Во взгляде кролика читалось столько укоризны, сколько может читаться во взгляде еды на человека

 [ link ]

«Ссущие против ветра»

29.09.10 22:46 ◇ keywords: lit, философское

Возможно то, что они задумали, было странной и экзотической идеей… но им требовался проводник.
Поэтому, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу, они ждали, пока переводчик объяснит пожилому индейцу что и как им требуется.

Когда переводчик закончил «изложение ситуации», пожилой индеец как-то странно на них посмотрел и что-то негромко буркнул.
 — Толстый Хвост,- обратился Мартин к переводчику, — а что он сказал? Чем он недоволен? Его плата не устраивает?
Переводчик несколько замялся, не зная, как правильно донести мысль. Но потом решился:
 — Дословно в переводе с индейского это значит «ссущие против ветра»
Старик удовлетворенно кивнул и произнес еще одну фразу.
 — Но, тем не менее, он может быть вашим проводником, — перевел Толстый Хвост. — За двойную плату

 [ link ]

Психоаналитическое

30.09.10 13:39 ◇ keywords: psy, философское

Помрачение сознания приводит к помрачению реальности

 [ link ]

Keyword: философское

<< previous entries | entries 131-140 from 658 total | next entries