ArtReal's readme
personal unreality:  точка пушистости

Книга — источник лулзов (43)

12.11.13 13:33 ◇ keywords: lit, хихик

«Ночь была тихая, но временами прерывалась адскими воплями терзаемого предчувствием бобра»

« — В таких вопросах надо быть разборчивым и отделять личность от тела, — предупредил Джонс»

«Кота медленно колбасило по тропинке»

«Майкл посмотрел на барометр. Давление падало как Пизанская башня»

« — Похоже, это был медведь… — глубокомысленно извлек мысль охотник»

«Это была грустная, диссипативная история…»

«Рыцарь споткнулся взглядом и упал»

«На него смотрели ясные, полные нирваны, глаза бобра»

«… и воображаемый мир утробно перевернулся»

«Стив кратко изложил взгляд на проблему со своей колокольни, не впадая в тонкие материи»

«Макс призадумался. Его грыз аморальный червь сомнений»

«… и вышел из чувств»

«Кот был какой-то взмуркнутый»

«На пороге внезапно возник гость, в котором безошибочно угадывался монах-дзенуит»

«… и трепетно улыбнулся»

«От удивления у Макса растопырились брови»

«Темнело. По крыше в панике бегала лошадь…»

«От этих ужасных мыслей у Мартина зашевелились уши»

«Умом он понимал это блюдо, а нутром — как-то не очень…»

«… но он превозмог свое изумление»

«… и начал с инициативного покусывания»

« — Я был галопирован вашим вниманием… — галантно улыбнулся Смит»

«Макс взялся за неотложные дела и отпрокрастинировал их»

«… и тут его ослонило»

«… но в дело вмешалась его социофильская сущность»

«Урчание постепенно переходило в какой-то ультразвук»

«Неожиданно сзади раздался проницательный вопль»

«Тем не менее, Мастерс сделал это сознательно в приступе ясности»

«Лягушка перемещалась квадратно-гнездовым способом»

«… и нежный запах испуганной травы»

« — Я вижу в ваших глазах некий сарказм… — задумчиво произнесла Ольга»

« — Передайте ему мое приветственное почтение, — попросил неожиданный посетитель»

«… и, находясь в здравом беспамятстве…»

«Странно, но в это полнолуние волк выл как не в себя»

«… и тогда ему выписали ордер на эксклюзивную казнь»

«В приступе безделия дед неоднократно пучил окружающих своими воспоминаниями»

«… и подавлял в себе дисперсионные потребности»

 [ link ] -1 [ thread ]